10:00~18:00 土日祝日休み
2010.08.24(火)
メディア掲載のおしらせ
2010.06.30(水)
姉妹サイトで
無料広告加盟店募集開始
2010.06.20(日)
メディア掲載のおしらせ
2010.06.08(火)
翻訳ショップOPEN!
翻訳ショップとは
翻訳ショップとは、インバウンド・観光集客のための中国語翻訳、韓国語翻訳専門サービスです。
ホテル、旅館、レストラン、ネットショップなどの各種施設店舗様向けに、
貴店ご自慢の『サービス、品質、おもてなし』を魅力ある中国語、韓国語に翻訳します。
ホームページ、商品案内、各種メールの翻訳対応は、翻訳ショップにお任せください。
また、業界初、翻訳ショップ独自の重複キーワード割引システム(※)により、
和文原稿中に頻出する同一単語を重複課金いたしません。
※テキスト翻訳のお申込フォームでご利用いただけます。
インバウンド集客の実態と中国語翻訳、韓国語翻訳の必要性
テレビや大手新聞を含む各種メディアでは、ほぼ連日のように中国経済の大躍進および
韓国の経済復活が報道されています。
これら中国、韓国の経済拡大から生れた新たな富裕層は日本を含む海外旅行や
海外商品の購買に積極的になっています。
また、日本政府は「ようこそジャパン」プロジェクトで日本の観光を積極的にPRし、
2009年実績では、訪日外国人客数の約62%が中国語圏(中国、台湾、香港、シンガポール)および韓国からの訪日客です。
日本の観光宿泊施設、店舗、ネットショップは、中国と韓国からのインバウンド集客、観光案内、接客、商品販売に対応する必要に迫られているのです。
ホームページ、館内案内板、メニューなどの中国語・韓国語対応はお済ですか?
翻訳ショップは、インバウンド集客のための中国語翻訳、韓国語翻訳専門サービスです。
【中国語翻訳の必要性】
現在、日本政府が中国本土3大都市(北京・上海・広州)の富裕層に解禁されている個人旅行ビザが、
本年7月1日より大幅に緩和されることが正式決定しました。
昨年の中国本土から訪日した団体・個人旅行客が101万人であり、今後更に消費、購買意欲のある
中国人富裕層が訪日します。
観光案内や商品販売において、早急な中国語翻訳対応が必要なのです。
【韓国語翻訳の必要性】
韓国の年間訪日旅行客数は、158万人という調査結果が出ております。
これはEUからの訪日客数のほぼ2倍、アメリカ合衆国の2.3倍に相当し、単一国として年間で最も多くの
観光、商用旅行客が訪日しています。
現在、日本の観光とビジネスは、韓国の人々に大きく支えられているのです。
この絶好の集客機会を逃さないためにも、まずは、これまでアッサリと和文直訳されていた
(または翻訳されていなかった)サービスや商品を、説得力と訴求力のある、
適切で魅力的な翻訳案内として充実させる事が必要なのです。
翻訳ショップのサービスメニュー
貴店ご自慢の「サービス・品質・おもてなし」を魅力ある中国語、韓国語に翻訳いたします。
ご利用の用途により、以下4つのサービスからお選びください。
1.テキスト翻訳:
メニュー、商品説明、案内など4000文字内の短い文章翻訳に最適です。
2.定額翻訳:
定期的なホームページ更新、週替わりメニューや、4000文字以上の大量翻訳および、
お問合せメール対応など、日中・中日、日韓・韓日の双方向翻訳に最適です。
3.翻訳素材:
中国語、韓国語を挿入した各種バナー、画像、メニュー用デザイン文字などの素材作成です。
4.翻訳ホームページ:
中国語、韓国語のホームページおよびショッピングサイトを企画デザインから対応します。
品質保証の翻訳専門スタッフ
日本の文化習慣を和文直訳しても、和製英語と同様で、全く違う文化習慣を持つ外国人には
理解されません。
また、自動翻訳を利用した場合には原文の70%程度しか適切な単語に翻訳されず、しかも
文脈上まったく違った意味に表現されることが多いのです。
翻訳ショップでは、日本国籍を持つ中国語、韓国語の専属ネイティブスタッフが、適切かつ
説得力と訴求力のある表現で翻訳を行います。更に、観光業務、店舗運営、インターネットサービスに
詳しい日本人担当者がサポートいたしますので、オーナー様や広報担当者様、システム担当者様から
のご要望も直接、スピーディにご対応いたします。
ご注意:医学、化学、科学、法学などの専門分野に関する翻訳にはご対応できません。


